Albert Rilliard
Chercheur au Laboratoire d'Informatique pour la Mécanique et les Sciences de l'Ingénieur
CNRS, Paris
Le mercredi 11 décembre 2013 à 12h30
Salle DS-1950
Résumé
La prosodie, parmi de multiples fonctions, permet au locuteur d'exprimer son attitude envers son discours ou envers son interlocuteur.
De telles expressions participent à la gestion de l'interaction parlée en améliorant l'efficacité des actes de langage (expressions de doute ou de surprise), ou en aidant à gérer les rapports interpersonnels de manière moins explicite qu'en utilisant le lexique (expressions d'autorité, de mépris ou de politesse).
Ces attitudes suivent des codes - icônes universelles (cf. le "frequency code" de J. Ohala) ou spécifiques à une langue et une culture (l'expression du concept japonais de "kyoshuku").
Comment ces attitudes sont perçues, en ou hors contexte, par des locuteurs d'autres cultures ? Les choix d'encodage de ces expressions sont-ils similaires dans différentes langues, et sont-ils compatibles ?
Ces questions seront abordées au travers des résultats d'une expérience de perception interculturelle mélangeant codes prosodiques, visuels et descriptions conceptuelles, puis par la description de l'analyse acoustique d'enregistrements collectés auprès de locuteurs de différentes origines.